Traditional Welsh songs
- Title
- Traditional Welsh songs [sound recording].
- Published by
- Los Angeles : Tradition, [196-]
- Author
Items in the library and off-site
Displaying 1 item
Status | Format | Access | Call number | Item location |
---|---|---|---|---|
Status Available by appointment at Performing Arts Research Collections - Recorded Sound. | FormatAudio | AccessUse in library | Call number*LZR 45561 [Disc] | Item locationPerforming Arts Research Collections - Recorded Sound |
Details
- Additional authors
- Description
- 1 sound disc (39 min.) : analog, 33 1/3 rpm, stereo.; 12 in.
- Alternative title
- Holly tree.
- Ferch o blwy penderyn.
- Maid from Penderyn.
- Hen wyddeles.
- Old Irishwoman.
- Si lwli, lwli.
- Lullaby.
- Lisa lan.
- Fair Lisa.
- Pa le mae 'nghariad i?
- Oh, where is my true love?
- Cyfri'r geifr.
- Counting the goats.
- Dacw 'nghariad i.
- Where is my beloved?
- Ei di'r deryn du?
- Go thou blackbird.
- Robin goch.
- Robin redbreast.
- Harbwr corc.
- Cock harbour.
- Santiana.
- Cariad cyntaf.
- First love.
- Pe cawn i hon.
- Oh, were she mine.
- Hefo deio i dowyn.
- Down to towyn.
- Ffarwel i langyfelach lon.
- Soldier's farewell.
- Titrwm, tatrwm.
- Subject
- Contents
- Y gelynen = The holly tree (1:27) -- Y ferch o blwy penderyn = The maid from Penderyn (2:30) -- Yr hen wyddeles = The old Irishwoman (1:33) -- Si lwli, lwli = Lullaby (1:11) -- Lisa lân = Fair Lisa (1:35) -- Pa le mae 'nghariad i? = Oh, where is my true love? (2:39) -- Cyfri'r geifr = Counting the goats (Anglesey version) (:45) -- Dacw 'nghariad i = Where is my beloved? (2:50) -- "Ei di'r deryn du?" = "Go thou blackbird" (1:36) -- Robin goch = Robin redbreast (1:38) -- Harbwr corc = Cock harbour (1:22) -- Santiana = Santiana (1:21) -- Y cariad cyntaf = First love (1:54) -- Pe cawn i hon = Oh, were she mine (2:05) -- Hefo deio i dowyn = Down to twyn (1:26) -- Ffarwel i langyfelach lon = A soldier's farewell (2:00) -- Titrwm, tatrwm = An Anglesey lovesong (1:30) -- Lliw gwyn rhosyn yr haf = The white rose of summer (2:27) -- Blewyn glas = Pastures green (:53) -- Y deryn du sy'n rhodior gwledydd = The wandering blackbird (1:48) -- Y ddau farch = The two steeds (1:25) -- Si hei lwli = Lullaby (2:27).
- Call number
- *LZR 45561
- Performer (note)
- Principally sung by Meredydd Evans with harp or orchestral acc. ; Robert Docker, conductor.
- Language (note)
- Sung in Welsh.
- Author
- Evans, Meredydd. Performer
- Title
- Traditional Welsh songs [sound recording].
- Imprint
- Los Angeles : Tradition, [196-]
- Performer
- Principally sung by Meredydd Evans with harp or orchestral acc. ; Robert Docker, conductor.
- Language
- Sung in Welsh.
- Local note
- Library's copy lacks original container.
- Added author
- Docker, Robert. Performer
- Added title
- Holly tree.
- Ferch o blwy penderyn.
- Maid from Penderyn.
- Hen wyddeles.
- Old Irishwoman.
- Si lwli, lwli.
- Lullaby.
- Lisa lan.
- Fair Lisa.
- Pa le mae 'nghariad i?
- Oh, where is my true love?
- Cyfri'r geifr.
- Counting the goats.
- Dacw 'nghariad i.
- Where is my beloved?
- Ei di'r deryn du?
- Go thou blackbird.
- Robin goch.
- Robin redbreast.
- Harbwr corc.
- Cock harbour.
- Santiana.
- Cariad cyntaf.
- First love.
- Pe cawn i hon.
- Oh, were she mine.
- Hefo deio i dowyn.
- Down to towyn.
- Ffarwel i langyfelach lon.
- Soldier's farewell.
- Titrwm, tatrwm.
- Publisher no.
- TR2078 Tradition
- Research call number
- *LZR 45561