Four cantatas
- Title
- Four cantatas / Petrovics.
- Published by
- [Hungary] : Hungaroton, [1981], ℗1981.
- Author
Items in the library and off-site
Displaying 1 item
Status | Format | Access | Call number | Item location |
---|---|---|---|---|
Status | FormatAudio | AccessUse in library | Call numberSNK2236 | Item locationOff-site |
Details
- Additional authors
- Tokody, Ilona
- Kincses, Veronika
- Eminescu, Mihai, 1850-1889.
- Czigány, György.
- Weöres, Sándor, 1913-1989.
- Petőfi, Sándor, 1823-1849.
- Illyés, Gyula, 1902-1983.
- Kármán, József, 1769-1795.
- Magyar Néphadsereg Művészegyüttese. Férfikar, performer. http://id.loc.gov/vocabulary/relators/prf
- Magyar Rádió és Televízió Női Kara, performer. http://id.loc.gov/vocabulary/relators/prf
- Liszt Ferenc Kamarazenekar, performer. http://id.loc.gov/vocabulary/relators/prf
- Filharmóniai Társaság (Budapest, Hungary), performer. http://id.loc.gov/vocabulary/relators/prf
- Description
- 1 audio disc : analog, 33 1/3 rpm, stereo; 12 in.
- Uniform title
- Cantatas, no. 1-4
- Alternative title
- Cantatas, no. 1-4
- Subject
- Cantatas, Secular (Men's voices)
- Czigány, György > Musical settings
- Eminescu, Mihai, 1850-1889 > Musical settings
- Cantatas, Secular (Women's voices)
- Solo cantatas, Secular (High voice)
- Weöres, Sándor, 1913-1989 > Musical settings
- Petőfi, Sándor, 1823-1849 > Musical settings
- Illyés, Gyula, 1902-1983 > Musical settings
- Contents
- Cantata no. 1 : (Alone in the forest) : for soprano and chamber ensemble -- Cantata no. 3 : (Fanny\u0027s legacy) : for soprano and chamber orchestra -- Cantata no. 4 : (We all depart) : for female choir and chamber orchestra -- Cantata no. 2 : (Let me die there-- ) : for male chorus and orchestra.
- Owning institution
- Columbia University Libraries
- Note
- Title from container.
- Texts by Mihail Eminescu, translated into Hungarian by Károly Révai, Ervin Páter, and Jenő Kiss (1st work), György Czigány, based on a novel by Jószef Kármán (2nd work), Sándor Weöres (3rd work), and by Sándor Petőfi and Gyuda Illyés, compiled by Gyula Maár (4th work).
- Program notes by Melinda Berlasz in Hungarian on container; translations into English, German, and Russian, and texts in Hungarian translated into English (Rudy Fisher), German (Brigitte Engel), and Russian (Rumma Dalosh) ([4] p. : ill.) inserted in container.